您的位置:首页 >部门简介

部门简介

部门简介

【字体:

  公共外语部成立于 2005 年 6 月 , 在旅专承担着除外语专业学生之外的其它所有专业学生的英语及其它外语的教学培训任务。公共外语部现有教职员工32人,其中,教授1名,副教授11名,讲师15名,助教5名,绝大多数具有硕士学位或研究生学历。公共外语部的全体教职员工秉承 “一切为了学生 ”的宗旨,除了不断加大科研力度外,凭借强大的师资力量和丰富的教学经验,竭诚为学生提供所有与英语学习有关的课内和课外的优质培训服务,殚精竭虑地为学生搭架通往成功的桥梁。

  Getting to know about Public Foreign Language Teaching & Research Dept: June 19, 2005 is the day when the department was established. The team is currently made up of 32 members, among whom are 1 professor, 11 associate professors, 15 senior lecturers, 5 teaching assistants, and the majority of the team with MA degrees or MA diplomas. Working under the principle of “All for the students”, the ever strongest team not only put more efforts in ELT research but also share their dominant ELT expertise with all the students by offering the best in-class and after-class English-learning services with a view to providing the most important step-stone on their way to success.

部门领导简介

陈恒仕简介

  陈恒仕同志, 教授,公共外语部主任, 主持公共外部全面工作,1987 年从中国人民解放军空军工程大学外语系英语专业毕业并获文学士学位;在中国人民解放军空军学院从事了 9 年英语教学与翻译工作, 其中,1989 年至 1991 年被选派到中国人民解放军空军司令部及中国驻津巴布韦大使馆军参处军事专家组从事英语笔、口译工作,荣获集体三等功;1998年8月至1999年2月游学新西兰;2002 年游历欧洲;2002 年9月至2004年月7在英国桑德兰大学教育学院攻读英语教育,获英语教育硕士学位。

  陈恒仕同志 积极关注国内外最新的英语教学研究动态,创新意识强,在借鉴他人的研究成果的基础上不断总结教学经验,形成自己的教学理论。他先后任教 6 门课程,主要为英语精读、英美文学和英汉 / 汉英翻译,总计课时 2476 学时,年均授课学时数 353.7 节,历年教学评估均为优秀。除出色完成旅专的教学工作外,他还创办了英语教学实验基地, 1998 年至 2004 年 7 年间培训学生近 3 万名,四级过级率曾达到 68% ,并将自己的教学心得体会形成论文《关于自考生英语教学的思考》在全国中文核心刊物《教育与职业》发表。

  在英国桑德兰大学留学期间, 他师从国际著名学者 Mary Tabolt、Joan Cutting, 主要研究语境、语境化和语境置换及其和英语教学与翻译的关系, 论文《 Decontextualization: A Pragmatic View of the US President George W. Bush's state of the Union speech on January 28, 2003 》被收入《 A Collection of the Distinctive Dissertation Papers of the 2002 MA Students of University of Sunderland 》。回国后,在全国核心或全国性刊物发表《关于从语境、语境化到语境置换 的探讨》等论文六篇;主编《世纪英语拓展阅读教程 I 》等英语教材六部,已出版三部,将出版的三部分别是《旅游英语》、《酒店英语》和《世纪英语读写教程 III 》。

  陈恒仕同志的翻译成果主要包括 70 余万字的《 59 指挥仪》系列汉译英教材、获中国纪录片金奖的南宁电视台摄制的送美国参赛的纪录片《一路有歌》的英译版( 2 万余字), 东盟博览会资料 (9 万余字 ) 等。

  陈恒仕同志2000 年主持桂林人民广播电台英语世界节目,成为桂林地区第一位主持电台英语教学节目的大学教师,其纯正的英语语音和深入浅出的讲解深受英语学习者的欢迎。除很强的英语语言能力外,他还具备很强的汉语语言能力,2002 年至 2003 年任桂林日报社《留英随笔》专栏作者,共撰写散文随笔等 30 余篇,主要内容包括英语语言、英语文化、文化比较等,获得了社会的广泛好评。

  该同志善于将理论研究与教学实践有机结合,参与的项目有《大学生英语自主能力的实验研究《广西高职高专大学英语教学改革研究与实践》、《旅游景区空间感知形象研究国外文献综述子课题》、《广西区域旅游形象评估指标体系 、 定量模型及信息服务平台研究国外研究进展子课题》、《广西壮族自治区高职高专院校大学英语教学改革试点》。

 

近年发表的论文:(国际权威索引、国内核心期刊):《高职英语项目教学的教学设计--以酒店英语课程为例》;《论高职高专英语分级教学的教学手段及其评估》;《论交际策略在旅游专业学生英语学习中的生成作用》;《后奥斯维辛的梦魇叙事》;《认知语境与桂林民俗文化的可译性限度》。

译著:上海译文出版社《同情者》;《难民》、《至暗时刻》、《伟大的美国小说》;

参与译著:商务印书馆有限公司《新华字典》(第11版);《现代汉语词典(第7版)的部分内容》;

主编教材:外文出版局《文化阅读教程.广西部分》1、2、3、4册;《烹饪英语》;

主持科研项目:《英语影视的语言学习功能在高职院校第二课堂教学中的应用研究》

参与科研项目:《基于情景认知的英语小镇课外活动研究》。

 

张少兰简介

  张少兰,1991年毕业于广西师范大学英美文学专业,职称,副教授,硕士学位,现为公共外语部副主任。 
    张少兰老师的研究方向为英语教学,主要研究英语学习策略与大学英语教学,主持广西教育厅科研课题〈大学生英语自主学习能力培养的实验研究〉。近年来发表的论文有: 
1.《大学生英语词汇学习策略的实验研究》,教育探索,2006(8)全国中文核心期刊; 
2.《英语听力策略的教学实验研究》,教育与职业,2006(29)全国中文核心期刊; 
3.《大学生英语自主学习能力的培养》,成都教育学院学报,2006(11); 
4.《大学生英语阅读策略教学的实验研究》,桂林师范高等专科学校学报,2005(4); 
5.《语用顺应论与旅游翻译》,南宁职业技术学院学报,2007(1); 
6.《论旅游翻译中的直译》,广西教育学院学报,2007(4); 
7.《论旅游翻译的语言特点及其文化处理》,中小企业科技,2007(8); 
8.《旅游院校学生交际策略培养的思考分析》,现代教育研究,2006 (8); 
9.《关于成人中专旅游英语课程的探讨》,桂林旅游高等专科学校学报,2005,总第67期; 
10.《英语听力考试中的四个预测技巧》,第二课堂,2005(6)

参加的科研课题有:

1.作为主讲教师,参与了精品课程<酒店英语>的建设,承担了该课程的课程设计工作,同时,组织课程其他成员撰写教案,制作PPT课件和编写课程练习题,并把该课程的网页制作完毕,供师生们使用。 
2.<旅游院校学生英语交际策略培养的实验研究>桂林旅专教改课题 
3.<旅游院校大学英语能力教学模式计划书>桂林旅专教改课题 
此外,张少兰老师还担任了由大连理工大学出版社出版的《世纪商务英语阅读教程(专业篇I)》(普通高等教育“十一五”国家级规划教材)的副主编,并和其他人合作,编写了《世纪商务英语阅读教程(专业篇I、II)》的教师用书(电子版,大连理工大学出版社,www.gz.dutp.cn )。